|
![]()
В разделе собраны сказки на русском и на казахском языках (казакша)
|
Казахские сказки — Қазақ ертегілері / ..О животныхЛьвиная доляКак-то судьба свела вместе льва, волка и лисицу. Они втроем отправились на охоту. Весь день выслеживали добычу и к вечеру поймали зайца, фазана и лань.После захода солнца они сели наконец ужинать. Лев не знал, как наилучшим образом поделить добычу, и приказал волку: Ну-ка, раздели между нами наш ужин. Ладно,— охотно откликнулся волк и с алчным блеском в глазах подсел к добытой дичи. Засучив рукава, он приступил к дележу. Заяц не больше кулака. Пусть его ест лиса, у нее кишок всего с вершок,— с удовольствием приговаривал он.— Чтоб никто перьями не давился, я съем фазана сам. Господин наш лев, ты и старше нас, и больше. Никто не станет оспаривать у тебя лучшую часть добычи — лань. Тащи свою долю. Льву не понравилось, как волк поделил добычу. Он недовольно рявкнул и влепил волку затрещину. От той затрещины у волка вытек глаз. Лев повернулся теперь к лисе: Давай попробуй ты поделить, да чтоб все было по справедливости. Ладно, мой господин,— льстиво сказала лиса и начала делить.— Хоть зайцем не насытишься, но потешить душу он годится, господин. Так вы возьмите его, чтоб унять зуд в зубах и усладить язык. Хоть фазана и хлопотно есть из-за перьев, но зато пища деликатная, а потому она не про нас. Вы перекусите им в обед. Ну, а единственной ланью весь мир не накормишь. К тому же она больше подходит зубастой пасти, так вы съешьте ее на ужин. А мы как-нибудь обойдемся объедками с вашего дастархана. Льву понравилось умение лисы делить добычу. О, милая лиса, у кого ты научилась так искусно делить добычу? Ты всем сумела угодить— воскликнул он радостно. Господин, меня справедливому дележу научил вытекший глаз моего товарища,— учтиво ответила лиса. Источник - klaw.ru
|